А чи знаєте Ви, що згідно історичних даних — ностальгія вважалась хворобою.
Від моменту пройшло немало часу і тепер цей термін дещо переосмислений нами…
Згідно логіки — ностальгія — це відчуття реальності з почуттям суму за минулим.
Це минуле не завжди хороше, ми можемо сумувати і за не зовсім позитивними подіями в минулому. Часто причина цьому — бажання виправити помилки минулого діями в теперішньому.
Але частіше все ж ми сумуємо за хорошими подіями, які викликали в нас ті чи інші позитивні почуття.
Внаслідок минулих подій у нас з'явився додатковий досвід, в основі нашого світосприймання з'явились нові цеглини, на які ми опираємось в теперішньому.
Це така собі групова відповідь на слова
«Можна отримати нечепану порцію для перекладу? Хочу працювати ...»
Отже.
По пунктам
1 — Реєструєтесь на (глобальний логін drupal.org інфраструктури)
2 — приєднуєтесь до групи
3 — Читаєте , вивчаєте
4 — Вибираєте собі свій власний модуль, який завгодно і ухвалюєте всі запропоновані рядки в . Цей пункт є обов'язковим для початку перекладання.
5 — Вказуйте в що ви взялись за той чи інший модуль.
6 — Вивантажуєте для свого модуля і починаєте його перекладати.
7 — Після закінчення перекладу в базу на ухвалення іншими учасниками.
8 — вертаєтесь до пункту 5 і вказуєте, що переклад закінчено.
9 — для початку перекладу нового модуля розпочинаєте процес з пункту 4.
По даному посиланню Ви знайдете інформацію про те які можна використати модулі для того, щоб зробити клони таких популярних ресурсів як Delicious, YouTube, Amazon, Twitter та ін.
Сподіваюсь, що всі, хто читають цей допис — знайомі з CMF<->CMS
Звісна річ, що без коректної локалізації тут не обійтись, бо хто буде користуватись в Україні тим же інтернет магазином, якщо інтерфейс буде на частковоломанійросійськоанглійськоукраїнській мові.
Відповідно до цього групою ентузазістів було ініційовано створення на базі .
Кожен бажаючий, який володіє знаннями англійської може приєднатись до Української групи і вносити поправки до існуючих перекладів, або перекладати своє.
Найзручнішим методом перекладу є встановлення модуля на робочу інсталяцію друпал із вказуванням відповідного ключа доступу до в налаштуваннях профіля користувача. В результаті в зручному javascript вікні кожен, в кого є право перекладати на Вашій інсталяції і кожен, хто отримав ключ доступу до може з легкістю перекладати рядки на своєму сайті, а вони автоматично модулем будуть надсилатись на сервер в відповідну чергу ухвалення, де адміністраторами групи будуть додані в офіційний переклад.
Просто і зручно
Drupal (укр. Друпал) — популярна безкоштовна модульна система керування вмістом (СКВ) з відкритим кодом, написана на мові програмування PHP.
Завдання систем керування вмістом — полегшити створення, наповнення та оновлення веб-сайту.
Звертаюсь до укрїнської спільноти користувачів, які хотять зробити веб доступніший для україномовної частини інтернет користувачів. За сприяння було надано можливість централізовано робити переклад. Після модерації (ухвалення) перекладу він попадає на , де доступний для всіх.
Якщо у Вас є час і можливість допомогти з перекладом, то приєднюйтесь до . Будь-які питання стосовно перекладів можете задавати в твітері: чи . А також:
Офіційний
Група
Офіційний твітер
IRC #drupal.ua irc.freenode.net
обговорення на Google
Відомий серед drupal-програмістів Romka представив нову демонстраційну збірку(Drupal6 + необхідні сторонні модулі) для побудови колективного блогу з елементами соціальної мережі.
В даній версії присутній функціонал попередньої та додані нові фічі, спрямовані в основному на "соціалізацію" сайту.