Пам'ятаючи досвід попередньої конференції, ми вирішили не томити вас муками вибору теми та запропонувати актуальні теми доповідей. Ви, звичайно ж, можете зробити доповідь на будь-яку тему, а даний список показує що буде найбільш корисно і цікаво для Drupal спільноти.
А чи знаєте Ви, що згідно історичних даних — ностальгія вважалась хворобою.
Від моменту пройшло немало часу і тепер цей термін дещо переосмислений нами…
Згідно логіки — ностальгія — це відчуття реальності з почуттям суму за минулим.
Це минуле не завжди хороше, ми можемо сумувати і за не зовсім позитивними подіями в минулому. Часто причина цьому — бажання виправити помилки минулого діями в теперішньому.
Але частіше все ж ми сумуємо за хорошими подіями, які викликали в нас ті чи інші позитивні почуття.
Внаслідок минулих подій у нас з'явився додатковий досвід, в основі нашого світосприймання з'явились нові цеглини, на які ми опираємось в теперішньому.
Це така собі групова відповідь на слова
«Можна отримати нечепану порцію для перекладу? Хочу працювати ...»
Отже.
По пунктам
1 — Реєструєтесь на (глобальний логін drupal.org інфраструктури)
2 — приєднуєтесь до групи
3 — Читаєте , вивчаєте
4 — Вибираєте собі свій власний модуль, який завгодно і ухвалюєте всі запропоновані рядки в . Цей пункт є обов'язковим для початку перекладання.
5 — Вказуйте в що ви взялись за той чи інший модуль.
6 — Вивантажуєте для свого модуля і починаєте його перекладати.
7 — Після закінчення перекладу в базу на ухвалення іншими учасниками.
8 — вертаєтесь до пункту 5 і вказуєте, що переклад закінчено.
9 — для початку перекладу нового модуля розпочинаєте процес з пункту 4.
Сподіваюсь, що всі, хто читають цей допис — знайомі з CMF<->CMS
Звісна річ, що без коректної локалізації тут не обійтись, бо хто буде користуватись в Україні тим же інтернет магазином, якщо інтерфейс буде на частковоломанійросійськоанглійськоукраїнській мові.
Відповідно до цього групою ентузазістів було ініційовано створення на базі .
Кожен бажаючий, який володіє знаннями англійської може приєднатись до Української групи і вносити поправки до існуючих перекладів, або перекладати своє.
Найзручнішим методом перекладу є встановлення модуля на робочу інсталяцію друпал із вказуванням відповідного ключа доступу до в налаштуваннях профіля користувача. В результаті в зручному javascript вікні кожен, в кого є право перекладати на Вашій інсталяції і кожен, хто отримав ключ доступу до може з легкістю перекладати рядки на своєму сайті, а вони автоматично модулем будуть надсилатись на сервер в відповідну чергу ухвалення, де адміністраторами групи будуть додані в офіційний переклад.
Просто і зручно