Як отримати найостанніший переклад ядра або модуля Drupal

Вітаю розробників.

Сподіваюсь, що всі, хто читають цей допис — знайомі з CMF<->CMS Друпал
Звісна річ, що без коректної локалізації тут не обійтись, бо хто буде користуватись в Україні тим же інтернет магазином, якщо інтерфейс буде на частковоломанійросійськоанглійськоукраїнській мові.

Відповідно до цього групою ентузазістів було ініційовано створення спільноти перекладачів на базі сервера перекладів Друпал.

Кожен бажаючий, який володіє знаннями англійської може приєднатись до Української групи і вносити поправки до існуючих перекладів, або перекладати своє.

Найзручнішим методом перекладу є встановлення модуля l10n_client на робочу інсталяцію друпал із вказуванням відповідного ключа доступу до L.D.O в налаштуваннях профіля користувача. В результаті в зручному javascript вікні кожен, в кого є право перекладати на Вашій інсталяції і кожен, хто отримав ключ доступу до L.D.O може з легкістю перекладати рядки на своєму сайті, а вони автоматично модулем будуть надсилатись на сервер L.D.O в відповідну чергу ухвалення, де адміністраторами групи будуть додані в офіційний переклад.

Просто і зручно

А тепер покроково
1 — Cтавите модуль, вмикаєте його, заходите в
http://вашсайт.ком/admin/settings/language/configure/l10n_client

прописуєте сервер
http://localize.drupal.org


2 — приєднуєтесь до групи перекладачів Друпал Українською.
3 — Заходите в параметри свого профіля і
в підгрупі
Localization client
буде поле для внесення свого власного коду, який можна отримати прямо там, натиснувши на посилання і увійшовши на цей сайт з своїм паролем (реєстрація drupal.org)…
4 — Перекладаєте рядок на своєму сайті і він гарантовано буде доданий в загальну базу перекладів Друпал з збереженням Вашого імені в якості копілефта.

Успіху в роботі!

А тепер — як отримати переклад
Із своїми логіном і паролем заходите на сервер перекладів і завантажуєте останній переклад для потрібного Вам модуля.
Це справді самий останній переклад, який найчастіше більш свіжий за той, що Ви завантажуєте разом з модулем.
Наразі автоматична система отримання перекладі в розробці, тому потрібно ручками для кожного модуля завантажувати.

Допис створено у відповідь на попередній
  • +5
  • 18 листопада 2009, 11:28
  • podarok

Коментарі (3)

RSS згорнути / розгорнути
+
+2
Варто зазначити, що на сервері перекладів ми вже багато говорили про сам переклад і ті хто таким чи іншим способом буде перекладати звертайте увагу на спірні слова.
Якщо будуть спірні слова — тоді пишіть. Ми їх обговоримо і додамо в таблицю.
avatar

Brun

  • 18 листопада 2009, 12:53
+
0
це для друпалу якої версії?
avatar

lemon

  • 18 листопада 2009, 19:55
+
0
для будь-якої…
Хоча по суті там лише 5 і 6 версії в базі.
Для новіших — питай в адміністратора групи перекладу — він казав, що в нього є
avatar

podarok

  • 18 листопада 2009, 21:36

Тільки зареєстровані й авторизовані користувачі можуть залишати коментарі.